홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > kesi
8. saṃvejanīyasuttaṃ (AN 4.118-기억해야 함 경)
(12) 2. kesivaggo, 8. saṃvejanīyasuttaṃ (AN 4.118-기억해야 함 경)
(DN 16.29-대반열반경, 기억해야 하는 네 군데 장소) ☞ http://sutta.kr/bbs/board.php?bo_table=nikaya04_02_03&wr_id=32
118. “cattārimāni, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṃvejanīyāni ṭhānāni. katamāni cattāri? ‘idha tathāgato jāto’ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṃ saṃvejanīyaṃ ṭhānaṃ. ‘idha tathāgato anuttaraṃ sammāsambodhiṃ abhisambuddho’ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṃ saṃvejanīyaṃ ṭhānaṃ. ‘idha tathāgato anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattesī’ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṃ saṃvejanīyaṃ ṭhānaṃ. ‘idha tathāgato anupādisesāya nibbānadhātuyā parinibbuto’ti, bhikkhave, saddhassa kulaputtassa dassanīyaṃ saṃvejanīyaṃ ṭhānaṃ. imāni kho, bhikkhave, cattāri saddhassa kulaputtassa dassanīyāni saṃvejanīyāni ṭhānānī”ti. aṭṭhamaṃ.
비구들이여, 이런 네 가지 믿음을 가진 좋은 가문의 아들이 보아야 하고 기억해야 하는 장소가 있다. 어떤 네 가지인가? ‘여기서 여래가 태어나셨다.’라고 믿음을 가진 좋은 가문의 아들은 보아야 하고 기억해야 한다. ‘여기서 여래가 위없는 바른 깨달음을 깨달으셨다.’라고 믿음을 가진 좋은 가문의 아들은 보아야 하고 기억해야 한다. ‘'여기서 여래가 위없는 법의 바퀴를 굴리셨다.’라고 믿음을 가진 좋은 가문의 아들은 보아야 하고 기억해야 한다. ‘여기서 여래가 무여열반(無餘涅槃-집착이 남아 있지 않은 열반)의 계(界)로 완전한 열반에 드셨다.’라고 믿음을 가진 좋은 가문의 아들은 보아야 하고 기억해야 한다. 이들이, 비구들이여, 믿음을 가진 좋은 가문의 아들이 보아야 하고 기억해야 하는 네 군데 장소이다.
「유여열반(有餘涅槃-saupādisesanibbāna)과 무여열반(無餘涅槃-anupādisesa nibbāna) — 아라한에게 유여(有餘)는 없습니다.」 참조 ☞ http://nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy06_01&wr_id=201
Comments
대원행
2024.06.14 20:52
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=284 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 4-(118-120)[께시 품4) 유여열반과 무여열반 - 아라한에게 유여는 없습니다]