홈
> 앙굿따라 니까야1~4모음 > ābhā
7. dutiyakālasuttaṃ (AN 4.147-때 경2)
5. ābhāvaggo, 7. dutiyakālasuttaṃ (AN 4.147-때 경2)
147. “cattārome, bhikkhave, kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti. katame cattāro? kālena dhammassavanaṃ, kālena dhammasākacchā, kālena sammasanā, kālena vipassanā — ime kho, bhikkhave, cattāro kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpenti.
비구들이여, 이런 네 가지 적절한 때에 바르게 닦고, 바르게 실행할 때 점진적인 번뇌들의 부서짐을 얻는다. 어떤 네 가지인가? 법을 듣기에 적당한 때, 법을 토론하기에 적당한 때, 익히기에 적당한 때, 위빳사나에 적당한 때이다. 비구들이여, 이런 네 가지 적절한 때에 바르게 닦고, 바르게 실행할 때 점진적인 번뇌들의 부서짐을 얻는다.
“seyyathāpi, bhikkhave, uparipabbate thullaphusitake deve vassante taṃ udakaṃ yathāninnaṃ pavattamānaṃ pabbatakandarapadarasākhā paripūreti; pabbatakandarapadarasākhā paripūrā kusobbhe paripūrenti; kusobbhā paripūrā mahāsobbhe paripūrenti; mahāsobbhā paripūrā kunnadiyo paripūrenti; kunnadiyo paripūrā mahānadiyo paripūrenti; mahānadiyo paripūrā samuddaṃ paripūrenti. evamevaṃ kho, bhikkhave, ime cattāro kālā sammā bhāviyamānā sammā anuparivattiyamānā anupubbena āsavānaṃ khayaṃ pāpentī”ti. sattamaṃ.
예를 들면, 비구들이여, 산 위에 큰비가 내리면 경사진 곳을 따라 빗물이 흘러내려서 산의 협곡과 계곡과 지류를 채운다. 협곡과 계곡과 지류들을 채우면 다시 작은 연못을 채운다. 작은 연못을 채우면 다시 큰 연못을 채운다. 큰 연못을 채우면 다시 작은 강을 채운다. 작은 강을 채우면 다시 큰 강을 채운다. 큰 강을 채우면 바다를 채운다. 이처럼, 비구들이여, 이런 네 가지 적절한 때에 바르게 닦고, 바르게 실행할 때 점진적인 번뇌들의 부서짐을 얻는다.
Comments
대원행
2023.02.20 13:11
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=188 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 3 - (93-96)[공부의 때 - 계-견해-번뇌의 여읨 - 법안-견-지견 - 세 가지 그룹]
대원행
03.10 20:43
https://nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy02_12&wr_id=296 참조 (앙굿따라 니까야 관통 법회 4(141-157)[빛(5)-때-근본(계-정-혜-해탈)-기능-힘-겁-출가자의 병]
보인
03.20 14:41
감사합니다.