1. sārajjasuttaṃ (AN 5.101-소심함 경)
1. phāsuvihāravaggo, 1. sārajjasuttaṃ (AN 5.101-소심함 경)
101. “pañcime, bhikkhave, sekhavesārajjakaraṇā dhammā. katame pañca? idha, bhikkhave, bhikkhu saddho hoti, sīlavā hoti, bahussuto hoti, āraddhavīriyo hoti, paññavā hoti.
비구들이여, 다섯 가지 유학(有學)의 무외(無畏)[두려움 없음]을 만드는 법들이 있다. 무엇이 다섯인가? 여기, 비구들이여, 비구는 믿음이 있고, 계(戒)를 중시하고, 많이 배웠고, 열심히 노력하고, 지혜를 가졌다.
“yaṃ, bhikkhave, assaddhassa sārajjaṃ hoti, saddhassa taṃ sārajjaṃ na hoti. tasmāyaṃ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
비구들이여, 믿음이 있는 자에게는 믿음이 없는 자의 소심함[겁이 많음]이 없다. 그러므로 이것이 유학(有學)의 무외(無畏)를 만드는 법이다.
“yaṃ, bhikkhave, dussīlassa sārajjaṃ hoti, sīlavato taṃ sārajjaṃ na hoti. tasmāyaṃ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
비구들이여, 계(戒)를 중시하는 자에게는 계(戒)를 경시하는 자의 소심함[겁이 많음]이 없다. 그러므로 이것이 유학(有學)의 무외(無畏)를 만드는 법이다.
“yaṃ, bhikkhave, appassutassa sārajjaṃ hoti, bahussutassa taṃ sārajjaṃ na hoti. tasmāyaṃ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
비구들이여, 많이 배운 자에게는 조금 배운 자의 소심함[겁이 많음]이 없다. 그러므로 이것이 유학(有學)의 무외(無畏)를 만드는 법이다.
“yaṃ, bhikkhave, kusītassa sārajjaṃ hoti, āraddhavīriyassa taṃ sārajjaṃ na hoti. tasmāyaṃ dhammo sekhavesārajjakaraṇo.
비구들이여, 열심히 노력하는 자에게는 게으른 자의 소심함[겁이 많음]이 없다. 그러므로 이것이 유학(有學)의 무외(無畏)를 만드는 법이다.
“yaṃ, bhikkhave, duppaññassa sārajjaṃ hoti, paññavato taṃ sārajjaṃ na hoti. tasmāyaṃ dhammo sekhavesārajjakaraṇo. ime kho, bhikkhave, pañca sekhavesārajjakaraṇā dhammā”ti. paṭhamaṃ.
비구들이여, 지혜를 가진 자에게는 어리석은 자의 소심함[겁이 많음]이 없다. 그러므로 이것이 유학(有學)의 무외(無畏)를 만드는 법이다. 이것이, 비구들이여, 다섯 가지 유학(有學)의 무외(無畏)[두려움 없음]을 만드는 법들이다.