홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > saddhamma
3. tatiyasammattaniyāmasuttaṃ (AN 5.153-올바름에 확실함 경3)
1. saddhammavaggo, 3. tatiyasammattaniyāmasuttaṃ (AN 5.153-올바름에 확실함 경3)
153. “pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi pañcahi? makkhī dhammaṃ suṇāti makkhapariyuṭṭhito, upārambhacitto dhammaṃ suṇāti randhagavesī, dhammadesake āhatacitto hoti khīlajāto, duppañño hoti jaḷo eḷamūgo, anaññāte aññātamānī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ.
비구들이여, 정법(正法)을 듣는 자라 해도 다섯 가지 법을 갖춘 자는 유익한 법들에 대한 올바름에 확실히 들어가는 것이 불가능하다. 어떤 다섯인가? 저주가 스며든, 저주하는 자로서 법을 듣는다. 결점을 찾는, 질책하는 심(心)으로 법을 듣는다. 법을 설하는 사람에 대해 냉담하고, 찌르는 심(心)을 가진다. 지혜가 없고 어리석은 바보다. 알지 못하는 것에 대해 안다는 자기화가 있다. 정법(正法)을 듣는 자라 해도 이런 다섯 가지 법을 갖춘 자는 유익한 법들에 대한 올바름에 확실히 들어가는 것이 불가능하다.
“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi pañcahi? amakkhī dhammaṃ suṇāti na makkhapariyuṭṭhito, anupārambhacitto dhammaṃ suṇāti na randhagavesī, dhammadesake anāhatacitto hoti akhīlajāto, paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo, na anaññāte aññātamānī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattan”ti. tatiyaṃ.
비구들이여, 다섯 가지 법을 갖춘 정법(正法)을 듣는 자는 유익한 법들에 대한 올바름에 확실히 들어가는 것이 가능하다. 어떤 다섯인가? 저주가 스며들지 않은, 저주하지 않는 자로서 법을 듣는다. 결점을 찾지 않는, 질책하지 않는 심(心)으로 법을 듣는다. 법을 설하는 사람에 대해 냉담하지 않고, 찌르는 심(心)을 가지지 않는다. 지혜롭고 어리석지 않아 바보가 아니다. 알지 못하는 것에 대해 안다는 자기화가 없다. 이런 다섯 가지 법을 갖춘 정법(正法)을 듣는 자는 유익한 법들에 대한 올바름에 확실히 들어가는 것이 가능하다.