홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > upāsaka
2. visāradasuttaṃ (AN 5.172-침착하지 못함 경)
3. upāsakavaggo, 2. visāradasuttaṃ (AN 5.172-침착하지 못함 경)
172. “pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato upāsako avisārado agāraṃ ajjhāvasati. katamehi pañcahi? pāṇātipātī hoti ... pe ... surāmerayamajjapamādaṭṭhāyī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato upāsako avisārado agāraṃ ajjhāvasati.
비구들이여, 다섯 가지 법을 갖추고 집에 사는 남신자는 침착하지 못하다[자신감이 없다]. 어떤 다섯 가지인가? 생명을 해치고, 주지 않은 것을 가지고, 음행에 대해 삿되게 행하고, 거짓을 말하고, 술과 발효액 등 취하게 하는 것으로 인해 방일하게 머문다. 비구들이여, 이런 다섯 가지 법을 갖추고 집에 사는 남신자는 침착하지 못하다[자신감이 없다].
“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato upāsako visārado agāraṃ ajjhāvasati. katamehi pañcahi? pāṇātipātā paṭivirato hoti ... pe ... surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato upāsako visārado agāraṃ ajjhāvasatī”ti. dutiyaṃ.
비구들이여, 다섯 가지 법을 갖추고 집에 사는 남신자는 침착하다[자신감이 있다]. 어떤 다섯 가지인가? 생명을 해치는 행위로부터 피하고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 피하고, 음행(淫行)에 대한 삿된 행위로부터 피하고, 거짓을 말하는 행위로부터 피하고, 술과 발효액 등 취하게 하는 것으로 인한 방일한 머묾으로부터 피한다. 비구들이여, 이런 다섯 가지 법을 갖추고 집에 사는 남신자는 침착하다.