홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > kimila
1. kimilasuttaṃ (AN 5.201-끼밀라 경)
(21) 1. kimilavaggo, 1. kimilasuttaṃ (AN 5.201-끼밀라 경)
201. ekaṃ samayaṃ bhagavā kimilāyaṃ viharati veḷuvane. atha kho āyasmā kimilo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. ekamantaṃ nisinno kho āyasmā kimilo bhagavantaṃ etadavoca — “ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo, yena tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hotī”ti? “idha, kimila, tathāgate parinibbute bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari agāravā viharanti appatissā, dhamme agāravā viharanti appatissā, saṅghe agāravā viharanti appatissā, sikkhāya agāravā viharanti appatissā, aññamaññaṃ agāravā viharanti appatissā. ayaṃ kho, kimila, hetu ayaṃ paccayo, yena tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hotī”ti.
한때 세존은 끼밀라에서 웰루와나에 머물렀다. 그때 끼밀라 존자가 세존에게 왔다. 와서는 세존에게 절한 뒤 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 끼밀라 존자가 세존에게 이렇게 말했다. ― “대덕이시여, 어떤 원인과 어떤 조건 때문에 여래가 완전히 열반했을 때 정법(正法)이 오래 머물지 못합니까?” “여기, 끼밀라여, 여래가 완전히 열반했을 때 비구-비구니-남신자-여신자들이 스승에 대해 존중하지 않고 저항하며 머물고, 법에 대해 존중하지 않고 저항하며 머물고, 승가에 대해 존중하지 않고 저항하며 머물고, 공부에 대해 존중하지 않고 저항하며 머물고, 서로서로 존중하지 않고 저항하며 머문다. 끼밀라여, 여래가 완전히 열반했을 때 정법(正法)이 오래 머물지 못하는 데에는 이것이 원인이고 이것이 조건이다.”
“ko pana, bhante, hetu ko paccayo, yena tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotī”ti? “idha, kimila, tathāgate parinibbute bhikkhū bhikkhuniyo upāsakā upāsikāyo satthari sagāravā viharanti sappatissā, dhamme sagāravā viharanti sappatissā, saṅghe sagāravā viharanti sappatissā, sikkhāya sagāravā viharanti sappatissā, aññamaññaṃ sagāravā viharanti sappatissā. ayaṃ kho, kimila, hetu ayaṃ paccayo, yena tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotī”ti. paṭhamaṃ.
“대덕이시여, 어떤 원인과 어떤 조건 때문에 여래가 완전히 열반했을 때 정법이 오래 머뭅니까?” “여기, 끼밀라여, 여래가 완전히 열반했을 때 비구-비구니-남신자-여신자들이 스승에 대해 존중하고 순응하며 머물고, 법에 대해 존중하고 순응하며 머물고, 승가에 대해 존중하고 순응하며 머물고, 공부에 대해 존중하고 순응하며 머물고, 서로서로 존중하고 순응하며 머문다. 끼밀라여, 여래가 완전히 열반했을 때 정법(正法)이 오래 머무는 데에는 이것이 원인이고 이것이 조건이다.”
Comments
대원행
2024.03.15 11:41
http://www.nikaya.kr/bbs/board.php?bo_table=happy09_06&wr_id=138 참조 (나는 불교를 믿는다(240312) ― 제4장 제자들[정법을 사라지게 하고 지속하게 하는 것(유사정법)]