홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > akkosaka
7. paṭhamāpāsādikasuttaṃ (AN 5.217-편안하지 않은 자 경1)
2. akkosakavaggo, 7. paṭhamāpāsādikasuttaṃ (AN 5.217-편안하지 않은 자 경1)
217. “pañcime, bhikkhave, ādīnavā apāsādike. katame pañca? attāpi attānaṃ upavadati, anuvicca viññū garahanti, pāpako kittisaddo abbhuggacchati, sammūḷho kālaṃ karoti, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā apāyaṃ duggatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati. ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā apāsādike.
비구들이여, 편안하지 않은 자에게 다섯 가지 위험이 있다. 어떤 다섯인가? 스스로 자신을 비난하고, 알려지면 현자들이 질책하고, 나쁜 평판이 퍼지고, 당황스럽게[이성을 잃은 채] 죽고, 몸이 무너져 죽은 뒤에 상실과 비탄의 상태, 비참한 존재, 벌 받는 상태, 지옥에 태어난다.
“pañcime, bhikkhave, ānisaṃsā pāsādike. katame pañca? attāpi attānaṃ na upavadati, anuvicca viññū pasaṃsanti, kalyāṇo kittisaddo abbhuggacchati, asammūḷho kālaṃ karoti, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati. ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṃsā pāsādike”ti. sattamaṃ.
비구들이여, 편안한 자에게 다섯 가지 이익이 있다. 어떤 다섯인가? 스스로 자신을 비난하지 않고, 알려지면 현자들이 칭찬하고, 좋은 평판이 퍼지고, 당황스럽지 않게[이성을 잃지 않은 채] 죽고, 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳, 하늘 세상에 태어난다.