홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > āvāsika
8. tatiyāvaṇṇārahasuttaṃ (AN 5.238-칭찬할 만하지 않음 경3)
4. āvāsikavaggo, 8. tatiyāvaṇṇārahasuttaṃ (AN 5.238-칭찬할 만하지 않음 경3)
238. “pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye. katamehi pañcahi? ananuvicca apariyogāhetvā avaṇṇārahassa vaṇṇaṃ bhāsati; ananuvicca apariyogāhetvā vaṇṇārahassa avaṇṇaṃ bhāsati; āvāsamaccharī hoti; kulamaccharī hoti; lābhamaccharī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ niraye.
비구들이여, 다섯 가지 법을 갖춘 정착하여 머무는 비구는 운반되듯 지옥에 놓인다. 어떤 다섯 가지인가? 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 칭찬할 만하지 않은 사람을 칭찬한다. 알지도 못하고 조사도 하지 않은 채 칭찬할 만한 사람을 칭찬하지 않는다. 거처에 인색하다. 가문에 대해 인색하다. 얻은 것에 대해 인색하다. 비구들이여, 이런 다섯 가지 법을 갖춘 정착하여 머무는 비구는 운반되듯 지옥에 놓인다.
“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge. katamehi pañcahi? anuvicca pariyogāhetvā avaṇṇārahassa avaṇṇaṃ bhāsati; anuvicca pariyogāhetvā vaṇṇārahassa vaṇṇaṃ bhāsati; na āvāsamaccharī hoti; na kulamaccharī hoti; na lābhamaccharī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṃ nikkhitto evaṃ sagge”ti. aṭṭhamaṃ.
비구들이여, 다섯 가지 법을 갖춘 정착하여 머무는 비구는 운반되듯 천상에 놓인다. 어떤 다섯 가지인가? 알기도 하고 조사도 하여서 칭찬할 만하지 않은 사람을 칭찬하지 않는다. 알기도 하고 조사도 하여서 칭찬할 만한 사람을 칭찬한다. 거처에 인색하지 않다. 가문에 대해 인색하지 않다. 얻은 것에 대해 인색하지 않다. 비구들이여, 이런 다섯 가지 법을 갖춘 정착하여 머무는 비구는 운반되듯 천상에 놓인다.