홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > āhuneyya
4. balasuttaṃ (AN 6.4-힘 경)
1. āhuneyyavaggo, 4. balasuttaṃ (AN 6.4-힘 경)
4. “chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti ... pe ... anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa. katamehi chahi? saddhābalena, vīriyabalena, satibalena, samādhibalena, paññābalena, āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu āhuneyyo hoti ... pe ... anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā”ti. catutthaṃ.
“비구들이여, 여섯 가지 법들을 갖춘 비구는 공양받을만하고, 환영받을만하고, 보시받을만하고, 합장 받을만하며, 이 세상의 위없는 복전(福田)이다. 어떤 여섯 가지인가? 믿음의 힘, 정진의 힘, 사띠의 힘, 삼매의 힘, 지혜의 힘을 갖추고, 번뇌들의 부서짐으로부터 번뇌가 없는 심해탈(心解脫)과 혜해탈(慧解脫)을 지금여기에서 스스로 실답게 안 뒤에 실현하고 성취하여 머문다. 비구들이여, 이런 여섯 가지 법들을 갖춘 비구는 공양받을만하고, 환영받을만하고, 보시받을만하고, 합장 받을만하며, 이 세상의 위없는 복전(福田)이다.