홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > arahatta
1. dukkhasuttaṃ (AN 6.75-괴로움 경)
8. arahattavaggo, 1. dukkhasuttaṃ (AN 6.75-괴로움 경)
75. “chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṃ viharati savighātaṃ saupāyāsaṃ sapariḷāhaṃ, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. katamehi chahi? kāmavitakkena, byāpādavitakkena, vihiṃsāvitakkena, kāmasaññāya, byāpādasaññāya, vihiṃsāsaññāya — imehi, kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṃ viharati savighātaṃ saupāyāsaṃ sapariḷāhaṃ, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā.
비구들이여, 여섯 가지 법을 갖춘 비구는 지금여기에서 걱정과 절망과 열기가 함께하여 괴롭게 머문다. 몸이 무너져 죽은 뒤에 비참한 존재가 예상된다. 어떤 여섯 가지인가? 소유의 생각, 분노의 생각, 폭력의 생각, 소유의 상(想)[욕상(慾想)], 분노의 상(想), 폭력의 상(想) ㅡ 비구들이여, 이런 여섯 가지 법을 갖춘 비구는 지금여기에서 걱정과 절망과 열기가 함께하여 괴롭게 머문다. 몸이 무너져 죽은 뒤에 비참한 존재가 예상된다.
“chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṃ viharati avighātaṃ anupāyāsaṃ apariḷāhaṃ, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā. katamehi chahi? nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṃsāvitakkena, nekkhammasaññāya, abyāpādasaññāya, avihiṃsāsaññāya — imehi, kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhaṃ viharati avighātaṃ anupāyāsaṃ apariḷāhaṃ, kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugati pāṭikaṅkhā””ti. paṭhamaṃ.
비구들이여, 여섯 가지 법을 갖춘 비구는 지금여기에서 걱정과 절망과 열기가 없이 행복하게 머문다. 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳이 예상된다. 어떤 여섯 가지인가? 출리(出離)의 생각, 분노하지 않는 생각, 비폭력의 생각, 출리의 상(想), 분노하지 않는 상(想), 비폭력의 상(想) ㅡ 비구들이여, 이런 여섯 가지 법을 갖춘 비구는 지금여기에서 걱정과 절망과 열기가 없이 행복하게 머문다. 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳이 예상된다.