홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > sīti
3. voropitasuttaṃ (AN 6.87-빼앗음 경)
9. sītivaggo, 3. voropitasuttaṃ (AN 6.87-빼앗음 경)
87. “chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi chahi? mātā jīvitā voropitā hoti, pitā jīvitā voropito hoti, arahaṃ jīvitā voropito hoti, tathāgatassa duṭṭhena cittena lohitaṃ uppāditaṃ hoti, saṅgho bhinno hoti, duppañño hoti jaḷo eḷamūgo. imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ.
비구들이여, 정법을 듣는다고 해도 여섯 가지 법을 갖춘 자는 유익한 법들에게 확고하고 바르게 들어가는 것이 불가능하다. 어떤 여섯인가? 어머니의 목숨을 빼앗고, 아버지의 목숨을 빼앗고, 아라한의 목숨을 빼앗고, 불쾌해하는 심(心)으로 여래에게 피를 나게 하고, 상가를 분열시키고, 지혜가 없어 어리석고 멍청하다. 비구들이여, 정법을 듣는다고 해도 이런 여섯 가지 법을 갖춘 자는 유익한 법들에게 확고하고 바르게 들어가는 것이 불가능하다.
“chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi chahi? na mātā jīvitā voropitā hoti, na pitā jīvitā voropito hoti, na arahaṃ jīvitā voropito hoti, na tathāgatassa duṭṭhena cittena lohitaṃ uppāditaṃ hoti, na saṅgho bhinno hoti, paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo. imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattan”ti. tatiyaṃ.
비구들이여, 여섯 가지 법을 갖추고 정법을 듣는 자는 유익한 법들에게 확고하고 바르게 들어가는 것이 가능하다. 어떤 여섯인가? 어머니의 목숨을 빼앗지 않고, 아버지의 목숨을 빼앗지 않고, 아라한의 목숨을 빼앗지 않고, 불쾌해하는 심(心)으로 여래에게 피를 나게 하지 않고, 상가를 분열시키지 않고, 지혜가 있어 어리석지 않고 멍청하지 않다. 비구들이여, 이런 여섯 가지 법을 갖추고 정법을 듣는 자는 유익한 법들에게 확고하고 바르게 들어가는 것이 가능하다.