홈
> 앙굿따라 니까야5~11모음 > paccorohaṇi
[법과 비법] (12) 2. paccorohaṇivaggo, 1. paṭhamādhammasuttaṃ (AN 10.113)[…
Aṅguttara Nikāya, dasakanipātapāḷi, 3. tatiyapaṇṇāsakaṃ, (12) 2. paccorohaṇivaggo,
1. paṭhamādhammasuttaṃ (AN 10.113)[비법 경1]
113. “adhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; dhammo ca veditabbo attho ca. adhammañca viditvā anatthañca, dhammañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabbaṃ.
비구들이여, 비법(非法)과 이익 아님을 알아야 한다. 법(法)과 이익을 알아야 한다. 비법(非法)과 이익 아님을 알고, 법(法)과 이익을 안 뒤에 법에 따르고 이익에 따른 실천을 해야 한다.
“katamo ca, bhikkhave, adhammo ca anattho ca? micchādiṭṭhi, micchāsaṅkappo, micchāvācā, micchākammanto, micchāājīvo, micchāvāyāmo, micchāsati, micchāsamādhi, micchāñāṇaṃ, micchāvimutti — ayaṃ vuccati, bhikkhave, adhammo ca anattho ca.
비구들이여, 그러면 무엇이 비법(非法)과 이익 아님인가? 삿된 견해, 삿된 견해, 삿된 말, 삿된 행위, 삿된 생활, 삿된 노력, 삿된 사띠, 삿된 삼매, 삿된 앎, 삿된 해탈 ㅡ 비구들이여, 이것이 비법(非法)과 이익 아님이라고 불린다.
“katamo ca, bhikkhave, dhammo ca attho ca? sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi, sammāñāṇaṃ, sammāvimutti — ayaṃ vuccati, bhikkhave, dhammo ca attho ca.
비구들이여, 그러면 무엇이 법(非)과 이익인가? 바른 견해, 바른 견해, 바른 말, 바른 행위, 바른 생활, 바른 노력, 바른 사띠, 바른 삼매, 바른 앎, 바른 해탈 ㅡ 비구들이여, 이것이 법(法)과 이익이라고 불린다.
“‘adhammo ca, bhikkhave, veditabbo anattho ca; dhammo ca veditabbo attho ca. adhammañca viditvā anatthañca, dhammañca viditvā atthañca yathā dhammo yathā attho tathā paṭipajjitabban’ti, iti yaṃ taṃ vuttaṃ, idametaṃ paṭicca vuttan”ti.
‘비구들이여, 비법(非法)과 이익 아님을 알아야 한다. 법(法)과 이익을 알아야 한다. 비법(非法)과 이익 아님을 알고, 법(法)과 이익을 안 뒤에 법에 따르고 이익에 따른 실천을 해야 한다.’라고 이렇게 말한 것은 이것을 조건으로 말해진 것이다.